ФОРУМ ГОТОВИТСЯ К ПЕРЕНОСУ
В связи со сложной обстановкой на сервисе borda.ru готовится перенос форума на новую платформу.
Все темы, информация обо всех участниках будет сохранена.
Просьба не беспокоиться, все будет хорошо. Я буду держать вас в курсе всех изменений.
Архивариус

АвторСообщение
jiva
постоянный участник




Пост N: 434
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия, Самара
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 12:11. Заголовок: Наша любимая музыка-9


Часть 9

Предлагаю писать в этой темке о музыке, которая вам нравится




Все части темы "Наша любимая музыка" смотрите в разделе "Содержание форума"


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


jiva
постоянный участник




Пост N: 1424
Зарегистрирован: 09.07.09
Откуда: Samara
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.12 13:09. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Может наша мастерица- jiva порадует нас клипом по сериалу на эту песню?




гость_из_далека я еще сам фильм то не видела а вы говорите клип Как то все навалилось в последнее время и работа и дела... И приболела немного. Я ничего не могу вам обещать, простите


Меж тем я зашла сюда предложить послушать Свету Сурганову (надеюсь я не надоела еще с ней ) - я не могу слушать эту песню без трепета в сердце. Вечер памяти Булата Окуджавы в Переделкино 2012:

)

Спасибо: 0 
Профиль
Ирина
постоянный участник




Пост N: 4005
Зарегистрирован: 11.09.10
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.12 19:28. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Может наша мастерица- jiva порадует нас клипом по сериалу на эту песню?


Это было бы замечательно. На эту песню или другую - клип, я уверена, был бы отличным.

jiva пишет:

 цитата:
я еще сам фильм то не видела а вы говорите клип Как то все навалилось в последнее время и работа и дела... И приболела немного


jiva, это же не срочно. Мы с гостем_из_далека подождем. А вот болеть - это Вы плохо придумали, jiva. Надо срочно поправляться, тогда и завалы в работе не будут страшны.

jiva пишет:

 цитата:
Меж тем я зашла сюда предложить послушать Свету Сурганову

Спасибо, jiva.



Спасибо: 0 
Профиль
гость_из_далека
постоянный участник




Пост N: 2040
Зарегистрирован: 26.11.06
Откуда: israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.12 21:24. Заголовок: jiva, спасибо за Сур..


jiva, спасибо за Сурганову. Я точно знаю теперь как выглядит падающая ракета. А Светлана поет так будто и она это тoчно знает!!

Ностольгия - это фильм Тарковского.
Между прочим, итальянский фильм...
Спасибо: 0 
Профиль
jiva
постоянный участник




Пост N: 1426
Зарегистрирован: 09.07.09
Откуда: Samara
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.12 10:18. Заголовок: гость_из_далека, мне..


гость_из_далека, мне кажется что я тоже знаю. Я иногда вижу во сне войну, хотя, естественно, ни разу на ней не была. Возможно, конечно, это навеяно фильмами, но уж больно реалистично как то там все выглядит.

Спасибо: 0 
Профиль
гость_из_далека
постоянный участник




Пост N: 2045
Зарегистрирован: 26.11.06
Откуда: israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.12 17:29. Заголовок: мне кажется что я то..



 цитата:
мне кажется что я тоже знаю



Не дай Вам Б-г узнать это по настоящему

Ностольгия - это фильм Тарковского.
Между прочим, итальянский фильм...
Спасибо: 0 
Профиль
jiva
постоянный участник




Пост N: 1429
Зарегистрирован: 09.07.09
Откуда: Samara
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.12 20:18. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Не дай Вам Б-г узнать это по настоящему



Я не против, я вообще за мир во всем мире

Понравилось как спели



Спасибо: 0 
Профиль
гость_из_далека
постоянный участник




Пост N: 2046
Зарегистрирован: 26.11.06
Откуда: israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.12 01:04. Заголовок: Понравилось как спел..



 цитата:
Понравилось как спели



Да, я мне тоже. Спелись!


Ностольгия - это фильм Тарковского.
Между прочим, итальянский фильм...
Спасибо: 0 
Профиль
гость_из_далека
постоянный участник




Пост N: 2047
Зарегистрирован: 26.11.06
Откуда: israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.12 01:10. Заголовок: Девочки, Ирина, арка..


Девочки, Ирина, аркаим надеюсь на Ваш музыкальный вкус. Помогите-рассудите
Я до головокружения влюбилась в песню Барбры. На мой взгляд это своеобразный женский вариант "Мой путь" Синатры.
А в коментах на youtube я прочитала, что вариант Ширли Хорн лучше.
Оцените!






Никаких жалоб и сожалений
Я все еще верю в погоню за мечтами и делаю ставки
Ибо знаю, что все, что вы отдаете это то что вы получаете
Так отдавайте все, что получили

Я получила свою долю, я пила досыта
И хотя я довольна,
Я голодна до сих пор...

Так вот, за жизнь,
И за все что приносит радость.
Да, вот это жизнь
И мечтатели и их мечты

Смешно, как летит время
Как любовь переходит от теплых "привет" до печального "прощай"
И оставляет нас с воспоминаниями
Чтобы сохранить тепло зимой...

У вчера нет да

Подробнее...

И кто знает, что завтра принесет или отнимет
Пока я все еще в игре, я хочу играть

Пусть все твои бури будут уже позади
И все хорошее будет лучше...

За жизнь, за любовь, за тебя


Кстати. Красавец с благородной седой в залe - муж Барбры


Ностольгия - это фильм Тарковского.
Между прочим, итальянский фильм...
Спасибо: 0 
Профиль
Nulin
старожил




Пост N: 6285
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.12 13:46. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Девочки, Ирина, аркаим надеюсь на Ваш музыкальный вкус.

Я так понимаю, что на моем музыкальном вкусе Вы давно поставили крест. И правильно, гость_из_далека. Ничего-то мне из предложенного Вами не понравилось. Но вариант Ширли Хорн показался все же получше, уж извините.

Спасибо: 0 
Профиль
гость_из_далека
постоянный участник




Пост N: 2048
Зарегистрирован: 26.11.06
Откуда: israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.12 15:05. Заголовок: Я так понимаю, что ..



 цитата:
Я так понимаю, что на моем музыкальном вкусе Вы давно поставили крест.


А вот и не правильно понимаете. Девочки, было обращено ко всем посетительницам форума, и к тем кто скрывается за мужскими никами тоже . Я привыкла, что обычно мои музыкальные вкусы разделяет Ирина, и в последнее время аркаим


 цитата:
И правильно, гость_из_далека. Ничего-то мне из предложенного Вами не понравилось.

Ничего! Как то глобально. Совсем ничего и никогда?


 цитата:
Но вариант Ширли Хорн показался все же получше, уж извините.


Спасибо за то что послушали . А можно поконкретнее. Для меня исполнение Барбры первично и я по отношению к ней совершенно не объективна.Мне важно Ваше мнение. Уже потому, что Вы его не часто высказываете

Ностольгия - это фильм Тарковского.
Между прочим, итальянский фильм...
Спасибо: 0 
Профиль
аркаим



Пост N: 150
Зарегистрирован: 11.04.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 12:50. Заголовок: гость_из_далека htt..


гость_из_далека гость_из_далека пишет:

 цитата:
Я привыкла, что обычно мои музыкальные вкусы разделяет Ирина, и в последнее время аркаим



Не хотелось бы Вас огорчать,но Ширли Хорн мне понравилась больше. Может быть потому ,что Барбра больше актриса ,а Ширли певица?Да и видеоряд мешает.

И еще я заметила ,что мне оценить песню по настоящему мешает незнание английского.
Но все равно ,спасибо большое

Спасибо: 0 
Профиль
Ирина
постоянный участник




Пост N: 4037
Зарегистрирован: 11.09.10
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 16:24. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Ирина, аркаим надеюсь на Ваш музыкальный вкус. Помогите-рассудите

гость_из_далека, мне даже неловко, но вариант Ширли Хорн и мне больше понравился. Но я надеюсь, что это исключительный случай, когда я предпочла не Барбру. Сейчас поясню, почему. Барбра в этой песне больше рассказчик, она делится своими мыслями со зрителями, и ее вокальные данные не раскрываются в полной мере. Наверное, на это и не делалось ставки в этой песне. Это песня-размышление. Кстати, большое спасибо за перевод - слова у песни очень глубокие и трогательные. Я бы сама и десятой доли не поняла - на слух плохо перевожу. Песня Ширли Хорн более богата в плане музыкальной аранжировки, а исполнение Барбры - более камерное, ей помогает лишь фортепиано.
гость_из_далека, спасибо за обе песни.

Спасибо: 0 
Профиль
гость_из_далека
постоянный участник




Пост N: 2050
Зарегистрирован: 26.11.06
Откуда: israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 17:03. Заголовок: Ирина, аркаим, спаси..


Ирина, аркаим, спасибо.
Значит так тому и быть. Я просто пристрасна


 цитата:
Барбра в этой песне больше рассказчик, она делится своими мыслями со зрителями, и ее вокальные данные не раскрываются в полной мере.



А мне как раз это и мило. Я ценю Бабру-актрису выше чем певицу. И камерность исполнения мне дорога. Это одно из редких ее клубных выступлений. Да и пианист-аккомпаниатор виртуозный


 цитата:
Я бы сама и десятой доли не поняла - на слух плохо перевожу



Могу поделиться своим методом. Несколько лет назад я начала с помощью google переводить для себя любимые, но мало понятные французские песни. Забиваем в google название песни + слово lyric и получаем слова песни. Потом пропускаем слова через google translate и получаем перевод. Перевод конечно очень корявый, но смысл понятен.
А сейчас мы с дочей так учим английский - находим слова понравившейся песни. И по ней учимся понимать\ переводить ну и произношение соответственно. И приятно и полезно. Дочка хотела попробовать на современных ее любимых исполнителях, но там и смысл песен мелкий и словарного запаса пшик да и дикция так себе. Мы остановились на Синатре-Джулии Эндрюс-Барбре. Моим племянницам, кстати метод тоже понравился. Уже и потентовать можно

Ностольгия - это фильм Тарковского.
Между прочим, итальянский фильм...
Спасибо: 0 
Профиль
Ирина
постоянный участник




Пост N: 4043
Зарегистрирован: 11.09.10
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 17:26. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Я просто пристрасна


гость_из_далека, Вы, как поклонница Б. Стрейзанд, более тонко можете оценить ее песни. Вы хорошо знаете ее биографию, творчество, и поэтому любая ее песня для Вас - как откровение, в которой Вы можете понять каждый нюанс, прочувствовать каждое слово и каждую ноту. Я тоже люблю Барбру, но не так трепетно и нежно, как Вы. И Ваше отношение к ней я очень уважаю.

гость_из_далека пишет:

 цитата:
Это одно из редких ее клубных выступлений


Я понимаю, что подобные выступления особенно ценны, порой даже больше, чем студийные записи.

гость_из_далека пишет:

 цитата:
Могу поделиться своим методом. Несколько лет назад я начала с помощью переводить для себя любимые, но мало понятные французские песни. Забиваем в google название песни + слово lyric и получаем слова песни. Потом пропускаем слова через google translate и получаем перевод. Перевод конечно очень корявый, но смысл понятен.


Спасибо, гость_из_далека, запомню этот метод. Порой очень хочется узнать, о чем песня, а никак.

гость_из_далека пишет:

 цитата:
А сейчас мы с дочей так учим английский - находим слова понравившейся песни.


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Мы остановились на Синатре-Джулии Эндрюс-Барбре. Моим племянницам, кстати метод тоже понравился. Уже и потентовать можно


Каких отличных исполнителей Вы выбрали для изучения английского! Представляю, какое удовольствие все вы получаете от таких музыкальных занятий.


Спасибо: 0 
Профиль
newbie
постоянный участник




Пост N: 350
Зарегистрирован: 02.09.11
Откуда: USA
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 18:52. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
А сейчас мы с дочей так учим английский


Один из моих "туторов" английского (еще до выезда в Америку) давал нам смотреть мультфильмы Диснея в оригинале, а потом мы разбирали на фразы. Я (мне в то время было лет 12) была в восторге от этого метода, и по-моему он довольно успешный. И к тому-же помогает привыкнуть к акценту. Часто люди имеют обширный словарный запас, но совершенно не понимают, что им говорят из-за непривычки к произношению.

Спасибо: 0 
Профиль
Nulin
старожил




Пост N: 6290
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 20:20. Заголовок: newbie пишет: Часто..


newbie пишет:

 цитата:
Часто люди имеют обширный словарный запас, но совершенно не понимают, что им говорят из-за непривычки к произношению.

Это мой случай. Читать читаю, а на слух - почти пооолный ноль, кроме "здрасьте" и "до свидания". Почти ничего не слышу. А если фильм с субтитрами, так я вместо того чтобы слушать и субтитрами только подсказывать себе, все прочитываю и ничего на слух не воспринимаю. Плохо дело.

Спасибо: 0 
Профиль
гость_из_далека
постоянный участник




Пост N: 2051
Зарегистрирован: 26.11.06
Откуда: israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 20:27. Заголовок: А если фильм с субти..



 цитата:
А если фильм с субтитрами, так я вместо того чтобы слушать и субтитрами только подсказывать себе, все прочитываю и ничего на слух не воспринимаю


Попробуйте найти фильм с английскими субтитрами.
Или cмотреть паралельно фильм дублированный и не дублированный. Сцену за сценой


Ностольгия - это фильм Тарковского.
Между прочим, итальянский фильм...
Спасибо: 0 
Профиль
Nulin
старожил




Пост N: 6293
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 20:32. Заголовок: гость_из_далека пише..


гость_из_далека пишет:

 цитата:
Попробуйте найти фильм с английскими субтитрами.

Так, гость_из_далека, я и смотрю с английскими субтитрами, их и читаю. Единственный вариант - отключать субтитры. А тогда я вообще не понимаю ничего. Пробовала как раз смотреть сцену без субтитров, так я ее столько раз туда сюда гоняю и все равно половину не слышу... Надо, конечно, еще пробовать.

Спасибо: 0 
Профиль
Ирина
постоянный участник




Пост N: 4049
Зарегистрирован: 11.09.10
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 20:32. Заголовок: Nulin пишет: Это мо..


Nulin пишет:

 цитата:
Это мой случай

И мой тоже. Речь почти не воспринимаю на слух, лишь отдельные слова. Песню легче понять, да и то, если певец медленно поет и четко проговаривает слова. Но это редко бывает. Порой послушаю песню и ничего не понятно. А потом слушаю то же самое с субтитрами и удивляюсь, что большинство слов же знала, а на слух не уловила. В школе да и в университете очень мало внимания уделялось разговорной речи, в основном перевод и грамматика.

Спасибо: 0 
Профиль
Nulin
старожил




Пост N: 6295
Зарегистрирован: 10.02.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.12 20:36. Заголовок: Ирина пишет: В школ..


Ирина пишет:

 цитата:
В школе да и в университете очень мало внимания уделялось разговорной речи, в основном перевод и грамматика.

А у нас технический перевод был. Разговорной речи тоже совсем немного было да и та тоже про технику. А в школе я немецкий учила).

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 Просмотров сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



. ..
© Cайт «Мой Кумир», 2005-2016. Форум,