Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 154
Зарегистрирован: 28.09.07
|
|
Отправлено: 17.01.09 19:15. Заголовок: Книжный мир
Книги, которые вы читаете... [взломанный сайт] Часть 5
Все части темы " Книжный мир" смотрите в разделе "Содержание форума"
|
|
|
Ответов - 158
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 00:19. Заголовок: Schönheit пишет..
Schönheit пишет: цитата: | Menja potrjaslo devochkoi, chto O,Henry sidel v tjurme.... |
| Какой Вы, однако, впечатлительной девочкой были в детстве. Спасибо, Schönheit, за рекомендации, постараюсь при случае прочесть.
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 14:06. Заголовок: Я тоже читала "д..
Я тоже читала "дары волхвов" ОГенри. Замечательный рассказ. Наверняка читала и другие но так навскидку не помню. Мне кажется, что это один из его самых известных рассказов. А еще помню мне очень нравился А.Кронин - цитадель и еще одна повесть, но вылетело из головы название - про ирландского мальчика сироты который стал доктором. Никто не читал?
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 14:47. Заголовок: newbie пишет: А еще..
newbie пишет: цитата: | А еще помню мне очень нравился А.Кронин - цитадель и еще одна повесть, но вылетело из головы название - про ирландского мальчика сироты который стал доктором. Никто не читал? |
|
Не). Это тоже было прочитано недавно, в детстве, newbie ?)
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 15:09. Заголовок: Schönheit пишет..
Schönheit пишет: цитата: | Dari volhvov", ,, Persiki" ,, Rodstvennie duschi " rasskaz ljublu osobenno!!!, ,, Gorjaschii svetilnik" |
| Ооо!!! Все мои любимые, кроме последнего, который я не читала. Надо будет найти! А еще хотела добавить "Последний Лист", "Пурпурное платье", "Русские соболя"... Да у оГенри полно потрясающих вещей, которыми зачитываешься!
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 15:31. Заголовок: Nulin пишет: В субб..
Nulin пишет: цитата: | В субботу проходила акция «Тотальный диктант». Я узнала о ней поздно, на следующий год надо бы попробовать. |
|
Я читала об этой акции, но сразу подумала, что трудно будет написать его без ошибок, особенно с пунктуацией будут проблемы - ведь у Дины Рубиной объемные, сложные, со множеством придаточных, предложения. Nulin пишет: цитата: | Вот, ей богу, никак не могу вспомнить, где там был стилистический криминал? |
|
В "Белой голубке Кордовы" была ненормативная лексика, но буквально в нескольких эпизодах. Помню, когда я читала роман, мне было непонятно, зачем автору с таким богатым русским языком, пишущим так красиво, живописно, употреблять эти совсем необязательные словечки, отдавая дань моде. Я сейчас уж не помню, что это были за слова, но свое впечатление некоторого удивления запомнила.
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 08.04.13 17:38. Заголовок: http://www.zhigunov..
Анастасия Белова пишет: цитата: | А еще хотела добавить "Последний Лист", "Пурпурное платье", "Русские соболя"... |
|
. Anastasia spasibo vam ogromnoe, chto napomnili -poslednii list konechno grustno, no zato perevod bil potrjasajuschii!!!! . Eto tosche zamechatelnie rasskazi!!! Kstati nikakie proizvedenija s nenormativnoi leksikoi ne priemlju!!! (po povodu D. Rubinoi). Nadejus menja poimut pravilno!!
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 17:47. Заголовок: Анастасия Белова пиш..
Анастасия Белова пишет: цитата: | Ооо!!! Все мои любимые, кроме последнего, который я не читала. Надо будет найти! |
|
Ого, какие же все знатоки О'Генри). Помню только "Вождь краснокожих" и "Дороги, которые мы выбираем". Что-то другое, наверняка, читала - помню подписное издание О'Генри, но вот как-то не отложилось. Ирина пишет: цитата: | Я читала об этой акции, но сразу подумала, что трудно будет написать его без ошибок, особенно с пунктуацией будут проблемы - ведь у Дины Рубиной объемные, сложные, со множеством придаточных, предложения. |
|
Я видела ее текст для диктанта. Я бы не написала - сложная пунктуация. Ирина пишет: цитата: | "Белой голубке Кордовы" была ненормативная лексика, но буквально в нескольких эпизодах. |
| Совсем не помню. Schцnheit пишет: цитата: | Kstati nikakie proizvedenija s nenormativnoi leksikoi ne priemlju!!! |
| Schцnheit, Вы как-то слишком категоричны? Нет? На Пушкине ставим крест? Или, наконец, найдено универсальное оправдание на тему "Почему я не буду читать Белую голубку Кордовы" ?)
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 19:37. Заголовок: Nulin пишет: Не). Э..
Nulin пишет: цитата: | Не). Это тоже было прочитано недавно, в детстве, newbie ?) |
| Это вы хотели меня подколоть, что "детство" было недавно? А Кронина читала, наверное, лет в 15, точно не помню. (кстати, вторая повесть которую я не могла вспомнить - "Путь Шеннона")
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 20:23. Заголовок: newbie пишет: Это в..
newbie пишет: цитата: | Это вы хотели меня подколоть, что "детство" было недавно? |
| Ага. Так, мимоходом). newbie пишет: цитата: | А Кронина читала, наверное, лет в 15 |
|
Вообще такого автора не слышала.
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 20:29. Заголовок: Nulin пишет: Я виде..
Nulin пишет: цитата: | Я видела ее текст для диктанта. Я бы не написала - сложная пунктуация. |
|
Надо и мне ознакомиться с текстом, хотя чувствую, что тоже бы не написала. Nulin пишет: цитата: | Вообще такого автора не слышала. |
|
Я слышала, но ничего не читала. И всегда думала, что это русский писатель, пока не оказалось, что его имя - Арчибальд.
|
|
|
|
Отправлено: 08.04.13 20:39. Заголовок: Ирина пишет: всегд..
Ирина пишет: цитата: | всегда думала, что это русский писатель, пока не оказалось, что его имя - Арчибальд. |
| Я тоже!
|
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.13 21:51. Заголовок: Вот кошмар, и что ту..
Вот кошмар, и что тут можно написать??? А задание, представить себя в роли главной героини рассказа и описать все ее сожаления, а потом радость после смерти мужа А суть рассказа в том, что у женщины было больное сердце и, когда ей сообщили о смерти мужа, то она сначала была в печали, потом обрадовалась свободе, а потом пришел муж, который нигде и не погибал И она умерла
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.13 22:20. Заголовок: Анастасия Белова пиш..
Анастасия Белова пишет: цитата: | А задание, представить себя в роли главной героини рассказа и описать все ее сожаления, а потом радость после смерти мужа |
| Анастасия Белова, а разве в рассказе не описаны все чувства героини? Или нужно еще что-то от себя добавить?
|
|
|
|
Отправлено: 10.04.13 22:22. Заголовок: Ирина , там вот что ..
Ирина , там вот что цитата: | Think about the moment her feelings suddenly shift from sorrow to joy. What are some of the possibilities she thinks her newfound “freedom” might offer her? How does she foresee her life changing? |
| Подумайте о том моменте, когда ее печаль перешла в радость? Какие возможности появившейся "свободы"? Как она видит изменения в своей жизни? То есть свои умозаключения) Короче, а ну ее в баню.)
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.13 10:16. Заголовок: Анастасия,а почему ..
Анастасия,а почему в баню то! Я не стану рассматривать этот рассказ с литературной точки зрения, тут он не имеет большой ценности. А вот с историко-социологической - да Это Америка, конец 19 века, зарождение феминизма. Женщина, не имеющая до этого момента ничего собственного - ни имущества, ни воли, ни свободы, ее собственно передали с рук отца на руки мужа, действительно со смертью мужа обретает свободу. Свободу поступков, свободу выбора. В те времена любовь не была такой какой мы привыкли ее воспринимать сегодня. Право на любовь было у очень не многих, в основном у мужчин. Оно почти не принадлежало женщинам. Эта самая миссис Мэллард вряд ли знала что такое настоящая любовь, но потребность к свободе у нее была. И поэтому смерть мужа была для нее прежде всего избавлением и радостью... Ну как то так Кстати, это Ваше учебное задание? А где Вы учитесь и что за предмет?
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.13 10:19. Заголовок: Кстати, Вы смотрели ..
Кстати, Вы смотрели фильм "Улыбка Моны Лизы". Там похожая тема
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.13 10:27. Заголовок: Можно еще сделать с..
Можно еще сделать сравнительный анализ темы любви и свободы в английской (к примеру "Грозовой перевал"), французской (Стендаль или Золя, что читали) и американской литературе примерно того же периода. Ну это зависит от того, какая это работа - к примеру курсовая в институте...
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.13 10:31. Заголовок: гость_из_далека пише..
гость_из_далека пишет: цитата: | Можно еще сделать сравнительный анализ темы любви и свободы в английской (к примеру "Грозовой перевал"), французской (Стендаль или Золя, что читали) и американской литературе примерно того же периода. |
|
«Женщина французского лейтенанта» Джона Фаулза тоже перекликается с заявленной темой).
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.13 10:43. Заголовок: Да, но только Фауэлз..
Да, но только Фауэлз это уже взгляд со стороны. Он не современник тех событий которые описывает и его взгляд субъективен. И вообще, он женоненавистник и я сомневаюсь по поводу его сексуальных наклонностей
|
|
|
|
Отправлено: 11.04.13 11:10. Заголовок: Тогда уж если хотите..
Тогда уж если хотите, то и Лев Толстой подойдет и "Анна Керенина", и "Крейцерова соната"
|
|
|
Ответов - 158
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|